2010/10/7

「偽同語/稍縱即逝的錄影館」False Friends / An Ephemeral Video Library




巴黎網球場國家藝廊的錄像展出

台灣參展藝術家: 吳尚霖、李明宇,徐家維
展出時間: 2010/9/28 - 2011/2/6

法國國家廣播電台英文頻道訪談:



FROM 28 SEPTEMBER 2010 UNTIL 06 FEBRUARY 2011
The logic of mainstream media coverage of events is usually based on constant renewal, in order to keep the spectator interested. They therefore have a relatively limited lifespan, which is why information is sometimes forgotten or goes straight into the archives. At the same time, however, it is clear that the events themselves evolve and gain in complexity, and continue to exist outside the main media circuits.

The advent of digital platforms, fostering new communications networks and blogs, has helped to attenuate the impact of the mass media by creating alternative modes of access to information. This is precisely the context in which the “ephemeral videotheque” project can be interpreted.

The works brought together in “False Friends / An Ephemeral Video Library” feature stories from the margins of history and mainstream media. Using tension, humour and testimony, these micro-narratives work to shed light on events outside the history books and mainstream media.

This selection of films made by artists from all over the world offers a fragmented description of the real that is rich in nuances. In a sense, these works highlight dissonance and failings of synchronisation, perhaps even shaking our convictions or preconceptions. They are interested in the reality that we know, but do not describe it in a classic, conventional way. Nor do they seek to mediate it, or to make it easier to understand by simplifying it. They are “false friends” – inadequate translations of events that still contain echoes of reality.


Curator: Marta Ponsa

The exhibition “False Friends / An Ephemeral Video Library“ is supported by Les Amis du Jeu de Paume.

It was produced with the participation of Taiwanese Cultural Centre in Paris, the Polish Cultural Institute in Paris, and the Centre National des Arts Plastiques – Ministère de la Culture et de la Communication / FNAC, Paris.

Acknowledgments
Art: Concept, Paris; Bugada & Cargnel, Paris; carlier | gebauer, Berlin; Foksal Gallery Foundation, Warsaw; Galería Juana de Aizpuru, Madrid; Galerie Chantal Crousel, Paris; Galerie Jan Dhaese, Ghent; Galerie Les Filles du Calvaire, Paris; Galerie Michel Rein, Paris; Galerie Peter Kilchmann, Zurich; Galerie Yvon Lambert, Paris; Galleria Gió Marconi, Milan; gb agency, Paris; La B.A.N.K, Paris; Maureen Paley Gallery, London; Murray Guy Gallery, New York.

歷史建築再造之倫理學 / Ethique d'aujourd'hui sur le Patrimoine




當代藝術展覽

時間: 9月15日- 10 月3日

地點:Galerie Frederic Moison


參展藝術家: 吳尚霖,葉偉立,張夏翡,邱承宏,陳嘉壬

巴黎初秋一年一度的藝術盛會-「巴黎外國文化週」,又即將於9月 24日熱鬧登場。台灣文化中心一向被公認是這個由「外國文化協會論壇」(FICEP)聯合發起的文化週活動中,最活力十足,節目品質也最優秀的其中一員,今年仍渾身解數,精心策劃了多項精采的展、演活動,冀望透過這個展示平台,宣揚台灣的藝術文化。「巴黎外國文化週」【Semaine des culturesétrangères à Paris】今年以「文化資產」(Patrimoine culturel)作為活動主題,各文化中心都依此構思,各顯身手。

La Semaine des cultures étrangères est l’un des événements majeurs de la rentrée culturelle à Paris, sous l’égide du FICEP (Le Forum des instituts culturels étrangers à Paris). Grâce à la richesse des activités proposées par les 44 pays membres, le public parisien peut découvrir des aspects diversifiés des cultures du monde. Tout en répondant à la thématique retenue cette année par l’assemblée générale du FICEP, « Patrimoine » le Centre culturel de Taïwan à Paris, selon le principe qu’il a appliqué ces dernières années, présentera un programme d’activités variés comportant à la fois une exposition d’oeuvres contemporaines, un séminaire sur la création artistique d’aujourd’hui, des concerts ou récitals et des représentations chorégraphiques.

Les représentations seront données dans divers lieux culturels à travers Paris. Elles s’attacheront à mettre en évidence la continuité de la création taïwanaise passée et contemporaine, la vitalité des coopérations et des interactions. Ce rapprochement entre créations anciennes et contemporaines permettra au public français d’apprécier la pluralité des formes artistiques contemporaines de Taïwan et leur évolution actuelle.

Exposition :
Pour illustrer la thématique « Patrimoine » choisie par l’Assemblée générale de la FICEP, des créations associant des supports divers tels que photographie, vidéo et installations nous montrent comment les jeunes artistes taïwanais contemporains se « mettent » en face des monuments anciens ou des vestiges historiques en les intégrant dans le paysage moderne. Ils consacrent ainsi leur empreinte historique, sociologique ou personnelle, pour évoquer les caractères révélateurs des héritages patrimoniaux, dans une démarche à la fois nostalgique et satirique.

A l’heure actuelle, nous voyons souvent des spectacles, des concerts, des défilés ou des expositions organisés dans des lieux historiques. Cette reconversion de l’héritage patrimonial en un espace fonctionnel adapté aux usages contemporains semble constituer une éthique nouvelle dans la société moderne. Pourtant, en même temps que le rôle d’un monument historique se dévoile sous un angle narratif, son destin est tout aussi séparé des autres éléments internes qui y existaient. Si ces monuments historiques représentent un lieu de mémoire collectif qui mérite la conservation, la valeur de ces éléments qui ont existé est alors négligée ou oubliée. De ce fait, le terme de Patrimoine pourrait impliquer un déploiement spatio-temporel. Dans l’exposition « Ethique d’aujoud’hui sur le Patrimoine », 6 artistes taïwanais vont aborder, chacun à sa manière, cette question du Patrimoine à travers des observations ou des points de vue microscopiques. Ils ne tentent pas de critiquer l’Histoire, mais de proposer soit un nouveau récit personnel, soit une certaine éthique contemporaine par un questionnement sur la fonction ou la valeur collective des espaces publics.

Restructuration de l’Histoire : CHANG Hsia-Fei, CHIU Chen-Hung, YEH Wei-Li
Extension du temps-espace : CHEN Chia-Jen, TSAI Chia-Wen, WU Shang-Lin

Artistes exposés :
CHANG Hsia-Fei, CHEN Chia-Jen, CHIU Chen-Hung,
TSAI Chia-Wen, WU Shang-Lin, YEH Wei-Li

Date et lieu d’exposition :
15 septembre – 3 octobre 2010
du mardi au samedi de 11h à 19h
Galerie Frédéric Moisan
72, rue Mazarine
75006 Paris
01 49 26 95 44

Spectacle :
Ethique d’aujourhui sur le Patrimoine du corps sonore

La Semaine des cultures étrangères est l’un des événements majeurs de la rentrée culturelle à Paris, sous l’égide du FICEP (Le Forum des instituts culturels étrangers à Paris). Grâce à la richesse des activités proposées par les 44 pays membres, le public parisien peut découvrir des aspects diver- sifiés des cultures du monde. Tout en répondant à la théma- tique retenue cette année par l’assemblée générale du FICEP, « Patrimoine », le Centre culturel de Taïwan à Paris, selon le principe qu’il a appliqué ces dernières années, présentera un programme d’activités variés comportant à la fois une exposition d’oeuvres contemporaines, un séminaire sur la création artistique d’aujourd’hui, des concerts ou récitals et des représentations chorégraphiques.

Les représentations seront données dans divers lieux culturels à travers Paris. Elles s’attacheront à mettre en évidence la continuité de la création taïwanaise passée et contemporaine, la vitalité des coopérations et des interac- tions. Ce rapprochement entre créations anciennes et contemporaines permettra au public français d’apprécier la pluralité des formes artistiques contemporaines de Taïwan et leur évolution actuelle.

城市漂移 / Floating Cities



當代影像廣場系列展覽 No.1 城市漂移

城市漂移 | 2010.09.15-2010.10.30
The Video Art Exhibition Series on Moca Plaza No.1 Floating Cities

________________________________________________________________

電視牆 TV WALL

城市肖像-東京計畫,轉移 Portrait of Cities - Tokyo Project , Transition
吳尚霖 / Shanglin Wu
2009 / 雙頻道彩色有聲錄像 / 5分45秒
2009/ Two channels color video with sound/5 mins 45 secs


〈東京計畫〉是我2009年受台北亞州文化協會贊助參與日本阿庫斯計畫(Arcus Project),於駐村期間所進行的錄像創作。此計畫延續探討我對城市感知的個人態度與直觀方式。利用搭乘不同的交通工具,我嘗試去捕捉具有速度感的城市光景,以表達一種無意識且稍縱既逝的心感地圖。

“Tokyo Project” is a video piece created during Japan’s Arcus Project’s artist-in-residence program that I participated. The project is a continuation of my observations of urban perception of personal attitudes and intuitive ways.


城市 City
陳依純 / I-Chun Chen
2009/單頻彩色有聲錄像/3分08秒
2009 / Single channel color video with sound / 03mins 08secs


這部作品原始構想在於表達城市核心與邊陲的概念差異。一日之間交錯來往於這兩者之間,有時會迷惘,自己的歸屬為何?在這轉變間我已無法妥善詮釋真實的我,無法只保有唯一一種人格。

The initial idea of the piece derives from the intention to express the conceptual difference between the city’s core and margin. By passing in between these two parts of the city in one day, one could sometimes feel a sense of bewilderment, and questions where does one belong?

這世界予我們太多 II The World is too much with us II
尼娜與瓦倫丁 / NINA and Valentin
2009 / 錄像 / 4分鐘 2009 / Video / 4mins loop

這部屬於後浪漫主義的作品,關注的焦點在於人與自然之間一種不諧調的衝突。攝影機帶領觀者時而攀越巔峰,時而走進虛無的黑暗,在旅程結束之前,我們不斷詢問自己將會被帶至何處?

This post-Romantic video focuses on the conspicuous clash and the likely match between the world of man and the world of nature.

________________________________________________________________

公民藝術之窗 Windows of Pubic Art

台北印象 Impressions
羅伯特‧塞德 / 馬克斯‧哈特勒 / 丹尼爾‧布克哈德
Robert Seidel / Max Hattler / Daniel Burkhardt
2010 / 錄像投影 / 2分30秒
2010 / Video Projection / 2 mins 30 secs


這部作品是三位德國藝術家於台灣現地製作的成果;作品以印像派概念為創作風格,城市元素與自然光線被納入其中,以此產生隨筆式的影像特色。這三部影片三連畫的方式呈現,透過影片不同的循迴播放時間,不同的視覺錄像持續出現,台北城的肖像也將在事件與經驗的推移中不斷轉變。

“Impressions” are three on site video works which were created during the artists’ stay in Taipei. In these videos, the rhythm of travelling connects with the impressions on site and freezes into a raw snap-shot as well as a documentation on the artists’ personal reflection.